Rank
N/A, it has 0 monthly views
Alternative
추강에 밤이 드니 / Cuando la noche otoñal cae sobre el río / 秋の夜が川に落ちるとき / 当秋夜降临河畔之时 / Quando la notte autunnale scende sul fiume / Quand la nuit d’automne tombe sur la rivière / Wenn die Herbstnacht über den Fluss fällt / Quando a noite de outono cai sobre o rio / Saat malam musim gugur turun di atas sungai
Author(s)
Genre(s)
Chapters
13
Status
Completed
Comments
0 comments
Comments
Bookmark This
Summary

The King is suffering from the clothing inability syndrome—a strange condition that prevents him from putting on or taking off his clothes. Neither the royal seamstresses nor the court ladies of the dressing chambers can help him… Yet somehow, a simple palace maid like Sosa is the only one the King is able to dress and undress with. “There's one girl in this entire palace who can remove my maddened clothes… and put them back on again. Sosa, tell me—who do you think that is?” Thrown unexpectedly into a contract relationship with the powerful yet impossible King, Sosa finds her ordinary palace life turning upside down.